­
Michel Priziac

Menhir Guellec1Secrets de noms
Jusqu'à une période récente, la grande Histoire se bâtissait dans les campagnes, les noms en constituent des témoins essentiels. A les entendre, on ne se lasse jamais de découvrir des secrets bien gardés par les ans en pleine nature ou en cœur de ville. Comprendre le sens d’un mot est indispensable pour le prononcer et l’écrire correctement, quelle que soit la langue pratiquée.
Chacun de ces noms conserve en mémoire les paysages et les clés de son origine. Comme pour mieux aider les généalogistes en quête de racines, il confie même parfois le nom de la personne qui lui a permis d'exister.
Noms de lieux et noms de personnes sont particulièrement imbriqués. C’est le cas par exemple pour Canteloup, La Tronche, Méribel, Mignon, Nœux, Monaco, Beaumont, Maupertuis, Nougaro, Stivel… et des milliers d’autres.

conf corlay1

Carhaix :
Le nom des Osismes n’est jamais apparu dans la capitale de ce peuple. L’appellation Vorgium de celle-ci se référait au mot francique werki, ouvrage fortifié. Les notions de place forte, de centre économique et de communications sont restées présentes dans les appellations successives de Carhaix et encore davantage lorsqu’on y associe Plouguer (paroisse de la forteresse). Très tôt Carofes supplante, en importance, Vorgium. C’est bien ce mot Carofes qui, mal compris ou incompris, a donné lieu, à la fin du XIe siècle à l’écriture Ker Ahès. Cette dernière a marqué des imaginations fertiles d’où sont nés Ahès et Ohès, personnes virtuelles qui font tant rêver. Toutefois, la graphie Carophesium en 818 lève les doutes et confirme l’explication de lieu de carrefour. Ce n’est pas étonnant puisqu’à Carhaix convergeaient sept voies romaines importantes.

Accompagner des études en toponymie. Renseignements sur contact du site ou au 0757184994

 

Breizh penn da benn

breiz-penn
20,00 € l'unité

Breizh penn da benn
Un livre de Michel Priziac avec la collaboration de Laora Lemercier, de Nono et, pour la couverture, de Joanie Lemercier.
L’ouvrage comprend :
Deux cd de 59 chroniques (au total), en langue brtetonne, enregistrées en studio de radio.
La transcription écrite en breton de ces chroniques audio.
La traduction en français, respectueuse de la forme bretonne d’origine.

Il s’agit de jeter un coup d’œil sur la vie des gensd ‘ici et d’ailleurs qui, de cœur, d’esprit, ou de territoire, se reconnaissent comme Bretons.
Voici donc un programme, sous forme de chroniques, pour les jeunes et les moins jeunes : Histoire et histoires, Saints et toponymes, faiseurs et diseurs, animaux et nature, humour et sagesse, savoir-faire des gens du pays… Bref, la modernité en marche.


Isbn : 978-2-917574-61-4
Auteurs : Michel Priziac, Laora Lemercier, Nono
Kidour éditions, 22 x 14 ; 354 pages
Prix 20 euros

­